At the end of August the Japanese NEM Forum will be closed [URGENT] [CLOSE]


#24

@Saul Can you please take action?


#25

hi guys. Sorry I was away for the holiday. I will be able to set the sub forum up tomorrow.

Should the subforum be called “mijin” or “Japanese” ?

What categories do you want?


#26

Japanese

Can the category name be in Japanese?


#27

I am not sure, I will research tomorrow.


#28

The Russian group was Russian, so I asked a question.
Thank you.


#29

To Japanese

日本のユーザ様へ
多分間違いなく必要なのは、英語でいうところの、

  • Technical Discussion (技術ネタ)
  • Tech Support (質問)
  • News (ニュース)
  • Guides (ガイド)← リンク集とかここに入ると思います。

あたりだと思います。
これがあったほうがいい等ありましたら、返信してください。
後は、日本語での表記をどうするかも、ご意見いただきたいと思います。

基本的方針として、forum.nem.io は、投稿された記事を削除しません。
自分の記事を削除する事は出来ますが、完全に消える迄には24時間かかります。
どうしても消さないといけないものは、モデレーター対応となりますので、
投稿の下にある通報(日本人モデレーターはいませんので英語です)から行う事になります。

カテゴリ違い等で記事を移動する事や任意の記事の編集は、私の権限でも出来ますが、
最小限に留めます。

よろしくお願いいたします。


#30

参考までにロシア語は以下のカテゴリーです

  • テクニカルサポート
  • マニュアル
  • プロジェクトとサービス
  • ニュース
  • 価格の議論

#31

Telegramでやれている事を、どこまでこっちで扱うのか? っていうところが悩みどころですね。


#33

For promotion and feedback of services using NEM, I think it would be better to have a category of “project and service”.


#35

An error “There is inappropriate character” is displayed and it may not be possible to contribute, so I want you to improve it.


#36

@DaokaTrade
Project & Service (プロジェクトとサービス) は追加しましょう。
エラーは、日本語ですか?


Does the error occur in Japanese?

#37

日本語で出てきました。多分ローカライズされている物だと思います。


#38

こんな感じで出てきました。ちなみに環境はmac os 10.13.6 / chrome 68です。
59


#39

最新ですね。う〜ん、同じ文字を入力して再現しますか?
このforumソフト自体は、日本語に対応していると思われますが・・・


It is up to date. Well, can you reproduce it by entering the same letters? This forum software itself seems to be compatible with Japanese.......

#40

同じ文字列で再現しますね。ちなみに投稿した物は↓です。


#41

文書に初めて現れた英単語が大文字のみだった場合に、投稿出来ない様です。
アルファベットオンリーでも、同じ動作をします。
英語圏のspam対策ですね。

こういう仕様になっている様です。> @DaokaTrade


It seems that you can not post if English words that first appeared in the document were all upper case.
Even if it is alphabet only, it does the same operation.

#42

http://archives.mijin-io-forum.s3-website-us-east-1.amazonaws.com/
I re-builded mijin.io forum threads. There is still room for improvement, but we will release it for the moment. :wink:


#43

なるほど、ありがとうございます!
I see. thank you!


#44

テレグラムはどんどん情報が流れるので速報系はあちらで問題ないのですが
基本、情報蓄積の場としてはこちらで問題ないと思います。
なるべくこちらにも引っ張るようにしたいですね。後から参照できるので。


#45

@saul

  • Technical Discussion (技術ネタ)
  • Tech Support (質問)
  • News (ニュース)
  • Guides (ガイド)// ← リンク集とかここに入ると思います。
  • Project & Service (プロジェクトとサービス)

現在作業されているみたいですので、まずはこれで進めたいと思います。